september 2010
m ti o to f l s
« Jul    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  
Murakami

Läser just nu

Senaste kommentarerna

Litteratur (http://www NULL.toppblogg NULL.se/?category=13) Blogg listad på Bloggtoppen.se (http://www NULL.bloggtoppen NULL.se/)
(http://www NULL.bloggportalen NULL.se) Litteratur bloggar (http://www NULL.topblogarea NULL.se/litteratur/)
Blogglista.se (http://www NULL.blogglista NULL.se) Bloggparaden (http://www NULL.bloggparaden NULL.se/index NULL.php?a=in&u=LucyHoneychurch)
Bokbloggar.nu (http://www NULL.bokbloggar NULL.nu) Litteratur (http://www NULL.blogtoplist NULL.se/litteratur/)

Kärlekens lägen

Love is anterior to life,
Posterior to death,
Initial to creation, and
The exponent to breath.

Emily Dickinson. Complete Poems. 1924. Part Three: Love.

Jag förlorade en värld

I lost a world the other day.
Has anybody found?
You’ll know it by the row of stars
Around its forehead bound.

A rich man might not notice it;
Yet to my frugal eye
Of more esteem than ducats.
O, find it, sir, for me!

(Emily Dickinson, Complete Poems. 1924. Part Four: Time and Eternity)

 

Jag gömmer mig i en blomma

I hide myself within my flower,
That wearing on your breast,
You, unsuspecting, wear me too -
And angels know the rest.

I hide myself within my flower,
That, fading from your vase,
You, unsuspecting, feel for me
Almost a loneliness.

(Emily Dickinson, Complete Poems. 1924. Part Three: Love. VII)

Vad är en själ

The soul unto itself
Is an imperial friend, -
Or the most agonizing spy
An enemy could send.

Secure against its own,
No treason it can fear;
Itself its sovereign, of itself
The soul should stand in awa.

(Emily Dickinson, Complete Poems. 1924. Part One: Life. XLI)

Smärta har ett stråk av tomrum i sig

Pain has an element of blank;
It cannot recollect
When it began, or if there were
A day when it was not.

It has no future but itself,
Its infinite realms contain
Its past, enlightened to perceive
New periods of pain.

(Emily Dickinson, Complete Poems. 1924. Part One: Life. XIX)

Själen väljer sitt eget sällskap

The soul selects her own society,
Then shuts the door;
On her divine majority
Obtrude no more.

Unmoved, she notes the chariot’s pausing
At her low gate;
Unmoved, an emperor is kneeling
Upon her mat.

I’ve known her from an ample nation
Choose one;
Then close the valves of her attention
Like stone.

(Emily Dickinson, Complete Poems. 1924. Part One: Life. XIII)

Vår beskärda del av natten

Our share of night to bear,
Our share of morning,
Our blank in bliss to fill,
Our blank in scorning.

Here a star, and there a star,
Some lose their way.
Here a mist, and there a mist,
Afterwards-day!

(Emily Dickinson, Complete Poems. 1924. Part One: Life)